Veselin Dželetović Without Hesitation About "Harvest", Indecent Offers, Talks With Ristovski: They Offered Me €5,000,000 for the Film, But Without Mentioning Kosovo

The novel that shook the world with its brutal truth about organ trafficking in Kosovo and Metohija - "Serbian Heart of Johan" - finally has its film version. On the day the pogrom against Serbs in Kosovo and Metohija is commemorated, the tense thriller "Harvest" premiered in Belgrade, and the author of this book, Veselin Dželetović, reveals how the collaboration with American authors came about, what pressures the crew went through, and why he rejected million-dollar offers to not mention Kosovo on the big screen.
Veselin Dželetović Without Hesitation About "Harvest", Indecent Offers, Talks With Ristovski: They Offered Me €5,000,000 for the Film, But Without Mentioning Kosovo

Veselin Dželetović Without Hesitation About “Harvest”, Indecent Offers, Talks With Ristovski: They Offered Me €5,000,000 for the Film, But Without Mentioning Kosovo Veselin Dželetović expressed satisfaction with the film adaptation of his novel “Serbian Heart of Johan,” titled “Harvest,” stating that it successfully conveyed the book’s intended emotion without hatred. Despite significant pressures and initial reluctance from some actors, the production proceeded with an American director, Paul Kampf, after verifying the novel’s factual basis. Dželetović refused lucrative offers to adapt the story without mentioning Kosovo, prioritizing truth over financial gain.

  • The film “Harvest,” an adaptation of Veselin Dželetović’s novel “Serbian Heart of Johan,” premiered in Belgrade.
  • Dželetović aimed for the film to carry the same emotion as the book, focusing on the story without malice.
  • American director Paul Kampf led the production after his team verified the novel’s claims about organ trafficking in Kosovo and Metohija.
  • The film faced pressure from Albanian lobbies, leading to some actors withdrawing from the project.
  • Dželetović rejected offers worth millions of euros that required him to exclude any mention of Kosovo and Metohija from the film.
  • The novel has been translated into 16 languages, and Dželetović provided free author’s rights to promote the truth.
  • He believes his novel contributed to a country revoking its recognition of Kosovo’s independence.
  • Dželetović also discussed potential screenings in Moscow and his past collaboration with Russian author Aleksandr Torik.
Write a comment